私がこのオリンピックに関して最初に目にしたのは「ミラノ・コルティナダンペッツォ五輪」で、『長っ!』と思ったのが興味を持つきっかけでした(^_^;
コルティナダンペッツォは、通常最初に表記した通り中点を入れて「コルティナ・ダンペッツォ」と表記されるが、共催を表す中点とカブってしまうので「ミラノ・コルティナダンペッツォ五輪」としたのだと思われる。
だが、このコルティナ・ダンペッツォ、実はイタリア語での表記は「Cortina d'Ampezzo」なので、「コルティーナ・ド・アンペッツォ」と表記するのがより原語に近い表現かと思います。
なので、私はこのオリンピックを
ミラノ゠コルティーナ・ド・アンペッツォ五輪
と表記したいと思います!実際に使うのは「ミラノ・コルティナ五輪」だと思います。