という冗談は置いておいて、、、
フランス語「sauvage」が語源のようです。
日本人が良く使うフランス語
「野蛮人」という意味らしい。
あの人見事なソバージュだね。なんて言うと、まずいことになるかも。
…と思ったけど、どうもニュアンスが違うらしい。
日本語になったフランス語!意味の違いに要注意! | FRANCE 365:最新のフランス旅行情報・現地情報
初めて保育園に入った幼児が、他の子と交わらず、一人ぼっちでいるのを好む時など、「あの子はsauvageだね。」という風に使ったりします。頭の中で“野生の”と変換しないように気を付けましょう。
うーん。。
ま、フランス語なんて使う機会ないだろうから、いいか(ぉぃ
そんなことより、↓かわいい(ぉぃぉぃ
ソバージュネコメガエル
こちらの「ソバージュ」は「sauvagii」と綴るらしいので、野性的な猫目の蛙というわけではない。