PEBCAK (PEBKAC)
Problem Exists Between Chair And Keyboard.
『問題は椅子とキーボードの間に存在する。』
つまり
『問題はσ(゚∀゚ )オレ』
ということですな。
質問サイトで、質問したけどつまらない原因だった時、この語を使っているヒトが居た。
日本語だと、「orz」とか「逝ってくる(※)」とか言うところか(-_-;)
最初、質問者か回答者の名前(ハンドルネーム)かと思ったが、そんな名前のヒトはおらず。
んで、調べてみたら、↑のようなシャレだった。
今度使おう。
いや、使う機会など訪れないほうが良い訳だが(^o^;)
※:コレってもしかして、もう死語なのか(^o^;)?逝ってくるとは - 日本語表現辞典 Weblio辞書
■おまけ
PEBCAKのバリエーション。こんなにも豊富でした。(ソース:PEBCAK - Wiktionary)
- EBKAC (Error Between Keyboard And Chair)
- PEBIAC (Problem Exists Between Interface and Chair)
- PEBKAC (Problem Exists Between Keyboard And Chair)
- PIBCAK (Problem Is Between Chair And Keyboard)
- PIBKAC (Problem Is Between Keyboard And Chair)
- PLBKAC (Problem Lies Between Keyboard And Chair)
- POBCAC (Problem Occurs Between Computer And Chair)
- PEBCAC (Problem Exists Between Chair And Computer)
- PEBMAC (Problem Exists Between Monitor And Chair)
- PICNIC (Problem In Chair Not In Computer)
- PEBKAM (Problem Exists Between Keyboard and Monitor)
- PEBCATS (Problem Exists Between Chair and TouchScreen)
- PEBCAI (Problem Exists Between Chair and iPad/iPhone)
- PITNNIC (Problem In Their Network Not In Computer)
- PEBKAS (Problem Exists Between Keyboard And Seat - British English)