PEBCAK (PEBKAC)
Problem Exists Between Chair And Keyboard.

『問題は椅子とキーボードの間に存在する。』
つまり
『問題はσ(゚∀゚ )オレ』
ということですな。


質問サイトで、質問したけどつまらない原因だった時、この語を使っているヒトが居た。
日本語だと、「orz」とか「逝ってくる(※)」とか言うところか(-_-;)
最初、質問者か回答者の名前(ハンドルネーム)かと思ったが、そんな名前のヒトはおらず。
んで、調べてみたら、↑のようなシャレだった。

今度使おう。
いや、使う機会など訪れないほうが良い訳だが(^o^;)

※:コレってもしかして、もう死語なのか(^o^;)?逝ってくるとは - 日本語表現辞典 Weblio辞書


■おまけ
PEBCAKのバリエーション。こんなにも豊富でした。(ソース:PEBCAK - Wiktionary)
  • EBKAC (Error Between Keyboard And Chair)

  • PEBIAC (Problem Exists Between Interface and Chair)

  • PEBKAC (Problem Exists Between Keyboard And Chair)

  • PIBCAK (Problem Is Between Chair And Keyboard)

  • PIBKAC (Problem Is Between Keyboard And Chair)

  • PLBKAC (Problem Lies Between Keyboard And Chair)

  • POBCAC (Problem Occurs Between Computer And Chair)

  • PEBCAC (Problem Exists Between Chair And Computer)

  • PEBMAC (Problem Exists Between Monitor And Chair)

  • PICNIC (Problem In Chair Not In Computer)

  • PEBKAM (Problem Exists Between Keyboard and Monitor)

  • PEBCATS (Problem Exists Between Chair and TouchScreen)

  • PEBCAI (Problem Exists Between Chair and iPad/iPhone)

  • PITNNIC (Problem In Their Network Not In Computer)

  • PEBKAS (Problem Exists Between Keyboard And Seat - British English)